Christine Pic-Gillard
Docteur en Etudes Hispaniques, Enseignante PRCE à l’Université de la Réunion, Département d’Espagnol.
GILLARD Nom d’usage PIC
Christine, Edwige, Béatrice Née le 8 juin 1953 à Bayeux ( Calvados)
Divorcée
Deux enfants: Ana née en 1978, Renan né en 1979, décédé en 1996.
Nationalité française
Adresse personnelle :
17 résidence La Saline
97434 La Saline les Bains tel : 0262240689
Adresse professionnelle :
Université de St Denis
Faculté des lettres. Département Espagnol
15 Rue René Cassin
97715 St Denis Cedex Messag 9
Courriel : Christine.pic-gillard@univ-reunion.fr
COMPETENCES :
Enseignement LVE espagnol et FLE
Didactique de l’enseignement en langue maternelle et langue seconde en contexte bilingue et plurilingue.
Formation de formateurs
Coordination pédagogique
TITRES UNIVERSITAIRES FRANCAIS
2001 Doctorat à l’Université Paris 3 Sorbonne Nouvelle.
1997 DEA Langues Romanes, Le guarani paraguayen dans un contexte bilingue, Université de Caen.
1995 Certificat BELC dominante Formation de formateurs,Université de Caen
1995 Valeur de Finnois ( Licence FLE) Université de Caen
1976 Maîtrise en Espagnol, Edition et Etude de la Traduction du MS Harley 4893Université de Caen.
1975 Licence d’enseignement en espagnol, Université de Caen.
TITRES UNIVERSITAIRES ETRANGERS
1994 Diplôme de Culture et littérature cubaines Université de La Habana Cuba
1991 Diplôme d’Ethnologie et Anthropologie Université de Asunción Paraguay
1990 Diplôme d’Ethnologie et Anthropologie Université du Michoacan Mexique
1989 Diplôme d’Ethnologie et Anthropologie Université de Extremadura Espagne
1988 Diplôme d’Ethnologie et Anthropologie Université de Valladolid Espagne
1987 Certificat de Langue et Littérature Université de Burgos Espagne
ACTIVITES en matière:
-d’enseignement :
2001-2009 Enseignante titulaire Département d'espagnol, Université de St Denis ( Réunion)
2000-2001 Chargée de cours FLE au C.U.A.L, Centre Universitaire d’Application des Langues de Cherbourg
1997-2001 Enseignante titulaire, espagnol de spécialité, IUT Cherbourg Manche, Université de Caen, Chargée de cours de grammaire en LEA Université de Caen
1990-1997 Chargée de cours d'espagnol de spécialité à l’IUT Cherbourg Manche
1982-1997 Professeur d'espagnol de l’enseignement secondaire Education Nationale
1979-1980 Alphabétisation, mission du M.A.E.
- de responsabilités pédagogiques :
2001-2005 : coordinatrice pédagogique tutorat département d’espagnol, Université de la Réunion
2000-2001: Coordinatrice pédagogique au C.U.A.L de l’Université de Caen sur le site universitaire de Cherbourg-Octeville: recrutement des formateurs ; élaboration des programmes; grilles d’évaluation des stagiaires.
1999-2000: Co-créatrice du C.U.A.L Centre Universitaire d’Application des Langues (Université de Caen, site de Cherbourg)
1997-2001 : cours de civilisation. Université Inter-Age, Université de Caen, annexe de Cherbourg et Granville
Juillet 1999 : cours de didactique Langue maternelle et langue seconde en contexte plurilingue à l’institut de formation des maîtres de l’Université Nationale de Asunción, Paraguay
- de responsabilités collectives :
2005-2009: Présidente de Ciné Campus, ciné club de l’Université de la Réunion.
2005-2009 :Elue au Conseil d’UFR Université de la Réunion
1999-2009: Présidente de l’association loi 1901 Comité Amérique Latine du Cotentin
1995-2007: Membre du bureau de l'AFDE (Association pour la Diffusion de l'Espagnol)
1998-2001: Gestion des Relais BB des restos du coeur au niveau départemental: recherche de financements,
achats, répartitions sur les Centres.
1997-2001 : Elue au Conseil d’administration de l’IUT de Cherbourg
1997 : Création des Relais Bébé des Restos du Cœur de la Manche
1986-1996: Chargée de communication du festival hispanique de Cherbourg, Cinemovida.
1995-1996 : Elue au Conseil d’Administration du Lycée Grignard de Cherbourg
-de recherche :
Thèse
Obtention du doctorat en Etudes Hispaniques, Didactique des langues
en mai 2001 à l’université de Paris III Sorbonne Nouvelle
Titre: “ Le Plan d’Enseignement Bilingue au Paraguay. Incidences sociolinguistiques ”
Jury : Pr. F. Delprat (Directeur, Paris 3 Sorbonne Nouvelle)
Pr. D. Coste, ENS
Pr. C. Fell, Paris 3
Pr. E. Fell, Paris 3
Laboratoires de recherche
Membre du groupe de recherche ORACLE de l'Université de St Denis (Réunion)
Mots clés de la recherche : politiques éducatives ; normalisation et planification linguistiques ; plurilinguisme ;
enseignement en langue maternelle et seconde en contexte bilingue.
Présentation des travaux
Les travaux concernent l’étude des langues maternelles en situation de bilinguisme ou de plurilinguisme : politique éducative linguistique, didactique, interculturalité, attitudes psycholinguistiques, incidences sociolinguistiques, situation linguistique en milieu urbain.
Je m’intéresse en priorité au guaraní au Paraguay mais j’étudie aussi d’autres langues en situation de contact comme l’allemand dans les colonies mennonites du Paraguay, le normand (en situation de mort apparente) en France et le catalan (en situation de récupération ) en Espagne.
J’entrevois une perspective nouvelle depuis que je vis à La Réunion : l’enseignement en et du créole réunionnais, mis en regard avec l’enseignement en/du guarani (jopara) au Paraguay.
Entre 2002 et 2008 j’ai publié 15 articles dans des revues, soit Actes de Colloques internationaux, soit revues de linguistique ou hispanistes, en France et au Paraguay. J’ai en 2009 quatre articles en cours de publication et deux participations à des colloques.
Liste des revues :
- Expressions, revue de recherches disciplinaires et pédagogiques, IUFM de la Réunion
- Travaux et Documents, revue du laboratoire ORACLE (Interculturalité) de l’Université de la Réunion
- Caravelle, revue de recherches hispanistes, Université Toulouse Le Mirail
- Revue de Recherches en linguistique étrangère, Université de Franche Comté
- Revista paraguaya de Sociología, revue d’études sociologiques, Paraguay
- Acción, revue d’études sociologiques, Paraguay
- Correo Semanal, supplément culturel du quotidien Ultima Hora, Paraguay
- Alizés, revue angliciste de l’Université de la Réunion
- Les Cahiers ALHIM, Université Paris 8
- Revue Européenne d’Ethnographie de l’Education
Colloques avec comité scientifique :
- Colloque international Paris EHESS.
- Réunion Scientifique du Réseau Doctoral Européen. Besançon Université de Franche-Comté.
- Colloque international CRICCAL Paris 3Sorbonne Nouvelle.
- Colloque International ORACLE Saint-Denis Université de la Réunion
- Colloque international Lyon 2
- Colloque international Lyon 2/ENS Lyon
- Colloque international Nancy 2
Communications sans publication:
- Congrès FIPLV, Université Descartes, Paris
- Colloque de la COFDELA, Université d’Avignon.
- Séminaire du groupe de recherches sur l’écrit en didactique des langues étrangères, CLEA Besançon
Liste des publications :
Les livres
· - Le Plan d’enseignement Bilingue au Paraguay. Incidences sociolinguistiques, ANRT. 2003.
· Las incidencias sociolingüísticas del Plan de Educación Bilingüe 1994-1999, Servilibro, Asunción, 2004.
· Révolutions à Cuba. De Marti à Castro. Ellipses, Paris, 2007.
Les articles
· «Los medios para hacer realidad el bilingüismo».. in Correo Semanal, 21 de mayo 2001, Asunción.
· « La transformación de un país plurilingüe en un país bilingüe. Un caso ejemplar: El Paraguay». In Políticas lingüísticas y Educación, Revista Paraguaya de sociología. Año37.Nº109, setiembre/diciembre 2000, pp.155-187
· «La planificación lingüística del guaraní en el Paraguay: un imprescindible valor simbólico». In Acción Nº 239, novembre 2003, Asunción pp.33-39
· « De la double identité dans l’écriture: du bilinguisme oral à la bilittéralité au Paraguay ». Caravelle N°81, Presses Universitaires du Mirail, Toulouse, 2003 pp.230-246.
· « El guaraní en el Paraguay : de la adquisición de la escritura a la biliteralidad», in Lingüística, Revista Paraguaya de Sociología, nº116, enero-abril 2003, Asunción.p.155-163.
Abstract in CSA Sociological Abstract, base de données pour ProQuest CSA.
· « Le paradoxe paraguayen : quand la ville devient lieu de bilinguisme ». In Multilinguisme, Multiculturalisme et Milieu urbain. Recherche en Linguistique Etrangère. Presses Universitaires Franc-Comtoises, 2005. pp.227-243.
· « L’enseignement en langue identitaire en Catalogne espagnole et au Paraguay », in Expressions, revue de recherches disciplinaires et pédagogiques, n°25, juin 2005.
· « L’enseignement obligatoire du guaraní au Paraguay : objectifs et objections », in Pourquoi apprendre des langues, orientations pragmatiques et pédagogiques, Peter Lang, Frankfurt am Main, 2006, pp.63-72.
· « L’enseignement du normand dans le nord Cotentin, Etude des pratiques et des attitudes linguistiques en 2001 ». Expression nº 27, mai 2006.
· « Etude de l’environnement linguistique urbain au Paraguay : Asunción » in Travaux et Documents, n°28-octobre 2006, pp.143-176.
· « Les rôles du guaraní dans les guerres du Paraguay ». Colloque International EHESS, novembre 2005, Le Paraguay à l’ombre de ses guerres. Acteurs, Pouvoirs et Représentations. Publication des Actes : Paris, Colibris, L’harmattan, 2007.
· « Cacique Lambaré, journal satirique paraguayen : l’ironie militante du nationalisme paraguayen », Actes du 10e colloque international du CRICCAL, Paris 3 Sorbonne nouvelle, La satire en Amérique Latine, formes et fonctions. In Amériques, Paris, 2007.
· « Filadelfia, ville mennonite de langue allemande dans un environnent bilingue hispano –guarani (Paraguay) » Actes du colloque international Environnements urbains et architecture durable, Université de la Réunion, Alizés n°29, 2007.
· « Le normand en Nord-Cotentin : un dialogue inter ou intra-culturel ? », Diversité culturelle et dialogue interculturel, Revue Européenne d’Ethnographie de l’Education n°5,2008.
· « La langue guarani, symbole instrumentalisé de la construction de la nation paraguayenne », Etats et Nations II, Les Cahiers ALHIM, n°16, 2008.
Articles en cours de publication :
· « Le Plan d’Enseignement Bilingue Espagnol/Guarani de 1994 : un plan qui renforce l’insularité paraguayenne ? »
· « Les graffs gouvernementaux à Cuba : entre histoire et propagande »
Communications non publiées
· « Le Paraguay bilingue: du mythe à la réalité ». Communication au Congrès FIPLV Les langues à l’aube du 21ème siècle: les défis de la pluralité . Paris, Université Descartes : Juillet 2000.
· « L’enseignement de la lectoécriture d’une langue dite orale dans un contexte bilingue diglossique: le guarani, langue officielle du Paraguay ». Communication au IIIe colloque de la COFDELA, Avignon octobre 2000.
· « Aspects sociolinguistiques de l’introduction de la lectoécriture du guarani au Paraguay ». Février 2001. Communication au Séminaire du Laboratoire « Geste, Parole, Scripturalité et Didactique des Langues » du Groupe de Recherche sur l’Ecrit en Didactique des Langues Etrangères, Université de Besançon, sur la demande de son Directeur Pr. Marc Souchon.
· « Révolution linguistique au Paraguay: un cas exemplaire en Amérique Latine ». Communication à ORACLE, Université de la Réunion, nov.2002.
Mis à jour en février 2009